суботу, 25 квітня 2020 р.

Твори Нобелівських лауреатів у перекладі українською


Нобелівська премія з літератури — найпрестижніша міжнародна літературна премія у світі, що присуджується щорічно з 1901 року за видатний внесок у розвиток світової літератури.  Пропонуємо вашій увазі добірку творів лауреатів Нобелівської премії, які були перекладені українською мовою.


1920 р. Кнут Гамсун «На зарослих стежках».  Хоч у 1920 році норвезький письменник Кнут Гамсун отримав Нобелівську премію з літератури за «Соки землі», втім уваги варті і інші його твори. Наприклад, рекомендуємо прочитати останню книгу автора – «На зарослих стежках»
1946 р. Герман Гессе «Сіддхартха». За сміливість і проникливість у його творах, які є прикладом класичних гуманістичних ідеалів та високого художнього стилю.
1968 р. Ясунарі Кавабата «Сплячі красуні. Давня столиця. Стугін гори» За його майстерність оповіді, за допомогою якого він із великою чуттєвістю зображує сутність японського духу.
1969 р. Самюел Беккет «Уот» За його новаторські драматичні й прозові твори, в яких трагізм сучасної людини стає її тріумфом.
1976 р. Сол Беллоу «Гендерсон, повелитель дощу». За людське розуміння і тонкий аналіз сучасної культури, які поєднані у його творах.

1994 р. Кендзабуро Ое «Особистий досвід. Обійняли мене води до душі моєї» Хто поетичною силою створив уявний світ, в якому життя і міф проявляються у вигляді картини скрутного життя людини.
2006 р. Орхан Памук «Мовчазний дім» Хто у пошуках меланхолійної душі рідного міста знайшов нові символи для зіткнення і переплетення культур
2008р. Жан Марі Гюстав Ле Клезіо «Потоп». Автор нових напрямів, поетичних пригод, чуттєвих захоплень, дослідник людства поза межами правлячої цивілізації.
2010 р. Маріо Варгас Льйоса «Хто вбив Паломіно Молеро?». За детальний опис структури влади і за яскраве зображення повстання, боротьби і поразки особистості.

2015р. Світлана Алексієвич «У війни не жіноче обличчя За її багатоголосу творчість — пам’ятник стражданню і мужності у наш час.


 Кожен із цих романів став світовим бестселером . Тому – приємного вам читання!




Немає коментарів:

Дописати коментар