…И велено мне служить
(до 80-річчя творчості Тетяни Шарової)
Т.М.Шарова |
Тетяна
Миколаївна Шарова член
Національної спілки журналістів, з 1984 року - член Національної спілки
письменників, з 1999 року член Міжнародної Acoціації письменників-баталістів та мариністів.
Вона автор поетичних книг “Огонёк” (1965р.), “Голосую за лирику”
(1970р.), “Доверие” (1981р.), “Розы на снегу” (1986р.), книга перекладів Захара
Гончарука “Моя Константа” (1987р.), “Белокрыле” (1997р.), “Невыдуманные
рассказы” (2000р.), сценарій “К.Г.Паустовский о времени и о себе” (2002р.),
“Земное моё покаяние” (2003р.), “На гребне бытия” (2008р.).
Шарова Тетяна Миколаївна народилася
24 липня 1933 року в с. Радченково Радченківського району Воронежської області
у родині службовців Валерії Василівни та Миколи Тимофійовича Шарових.
Багато років викладала в інститутах
та школах. З 1956 року працювала в Білій Церкві. Як педагог має звання
“Учитель-методист”, “Відмінник освіти СРСР”, “Ветеран праці”.
16 років Тетяна
Миколаївна Шарова очолює Українське товариство Pociйської
культури “Русь” м. Біла Церква, яке працює в галузі розповсюдження pociйської
та української культури. Проводяться
численні літературно-музичні вечори, конференції, присвячені творчим
особистостям нашого міста “Людей неинтересных в мире нет”, а також зустрічі з
видатними письменниками сучасної незалежної України.
За
педагогічну i виховну роботу її нагороджено 26 грамотами та подяками. За творчу
працю 38 грамотами та дипломами. Вона лауреат багатьох конкурсів та
фестивалів, нагороджена двома медалями Міністерства культури, медаллю “Ветеран
труда” (1986р.), лауреат міської літературно-мистецької премії ім.
І.С.Нечуя-Левицького (1998р.)за активну літературно-мистецьку діяльність.
Ім`я
Тетяни Миколаївни Шарової занесено до “Золотого фонду” міста (2004р.) та
енциклопедичного біобібліографічного словника “Жінки України” (2003р.).
Із
збірки «Белокрылье»
Одной луной ночная тьма запятнана,
Священная своей неповторимостью,
И слышится смущенно и чуть внятно:
- Любимая! Приди ко мне любимая!
В обьятиях женских отдыхает мужество.
Его тревоги сразу затихают
И от любви, точно от солнца,
жмурясь,
Земная радость говорит стихами.
В подлунном мире все светло и
праведно.
Здесь счастья исповедуется заповедь.
Здесь нету правил. Здесь одни лишь
правила.
- Прижмись ко мне. Уже, наверно,
заполночь.
Есть только «Мы»,
И нам во век не каяться,
Нам не встречать рассветы оробелые.
…Из тех ночей на добрых крыльях
аисты
Несут детей в земные колыбели.
Із збірки «Земное мое покаянне»
Ой вы степи былинные,
Мне не дайте слукавить.
Здесь, в степях Украины,
Наша боль, наша слава.
Ей вовек не померкнуть.
Лишь ковыль по курганам.
Здесь сыновье бессмертие –
Материнскою раной.
Степи помнят составы,
Голоса ребятишек.
Бродит ветер по травам,
Ветер травы колышет.
Точно реквием павшим
Повторяет чуть слышно:
Ой вы степи былинные,
Мне не дайте слукавить.
Здесь, в степях Украины,
Наша боль, наша слава.
Із збірки «На гребне бытия»
Дорогой нелегкой дальней
Длиною в целую жизнь,
Иду я вечная данница,
И велено мне служить.
Черемухе за оградой,
Радуге на снегу,
Всем тем, кто со мною рядом.
…А если я не смогу?
А если я не сумею,
Попросту, не дойду?
Не выстою в суховеи
На горе и на беду?
Пускай меня судят люди.
Их речи я не прерву.
Но пусть они жарче любят
И, лучше, чем я живут.
Пускай меня покарают
Забвением навсегда
Поля без конца и края
Озерная синь-вода.
24 липня білоцерківська поетеса Тетяна Шарова відсвяткувала свій ювілей.
Пропонуємо
Вашій увазі віртуальну виставку творчості Тетяни Шарової
СТРУНИ ВІЧНОСТІ
Шарова, Т.М. На гребне бытия :
вірші, поеми, сонети / Т.М.Шарова.
– Біла Церква : Вид.:
О.В.Пшонківський, 2007. – 150 с.
Нова книга Тетяни Шарової розповідає про любов
автора до Вітчизни та людей, про обов’язок та важку місію бути на Землі
Людиною. Книга сповнена вірою в те, що Добро та Краса врятують світ.
|
|
Шарова, Т.Н. Земное моё покаянне : избранное : стихи, поэмы, сонеты /
Т.Н.Шарова. – Белая Церковь : «Буква», 2003. – 336 с.
В книгу избранного вошли стихи разных
лет о любви, о Родине, о долге, о высокой и трудной миссии бать на Земле
Человеком.
|
|
Шарова, Т.Н. Белокрылье : поэзии /
Т.Н.Шарова. – Белая Церковь : Буква, 1997. – 176 с.
Новая книга
стихов члена Союза писателей Украины Татьяны Шаровой – плод десятилетнего труда,
поэтическая летопись периода ломки привычного старого мира и трудного рождения
нового.
|
|
Шарова, Т. Н. Розы на снегу : стихи,
поэма /
Т.Н.Шарова. – К. : Рад.письменник, 1986. – 94 с.
В сборнике
нашей соотечественницы, учительницы по профессии, звучит призыв к доброте, к
восприятию полноты окружающего мира.
В сборник
вошла также антифашистская поэма «Либретто любви».
|
|
Іванців В. «Заспів» Тетяни
Шарової / Володимир Іванців // Юр’їв.земля. – 2013. - №30. – С.8
У зв’язку з ювілеєм письменниці
газета публікує статтю, присвячену її творчій біографії. Наведено також кілька віршів Т.Шарової в перекладі українською мовою
В.Іванціва.
|
|
Підготували: В.Тимошенко
Н.Коробкова
Переклад юридичних документів Київ. Київ пропонує широкий вибір бюро перекладів, що надають послуги з перекладу юридичних документів, таких як договори, угоди, статути та інші офіційні документи. Переклад юридичних документів у Києві здійснюється професіоналами з досвідом у юридичній сфері, що гарантує точність і відповідність перекладу правовим стандартам.
ВідповістиВидалитиПривіт всім! 🎉
ВідповістиВидалитиЗапрошую вас долучитися до обговорення на форумі https://forum.vapemafia.com.ua/ – найкращому місці для вейперів України! Тут ви знайдете:
• Спільноту однодумців, які завжди готові допомогти
• Відгуки та рекомендації щодо пристроїв та рідин
• Огляди новинок та останні новини індустрії
• Поради для новачків та підтримку досвідчених вейперів
• Інформацію про офлайн зустрічі та заходи
Долучайтеся та поділіться своїм досвідом! 💨
Translation Center у Польщі надає професійні послуги перекладу для українців, які проживають або працюють у Польщі. Наші послуги включають переклад документів з української на польську та з польської на українську мову, а також нотаріальні переклади, легалізацію документів та апостиль. Ми спеціалізуємося на юридичних, медичних, технічних та бізнесових перекладах, забезпечуючи високу якість та точність кожного перекладу. Завдяки нашому досвіду та професіоналізму ми гарантуємо швидке та надійне виконання замовлень, відповідно до всіх міжнародних стандартів.
ВідповістиВидалитиЯкщо вам потрібен професійний переклад у Польщі, звертайтеся до Translation Center. Ми допоможемо вам вирішити всі питання, пов'язані з перекладом та легалізацією документів.